因為之前舊譯版的"廚房機密檔案"的翻譯品質徹底把我嚇壞(比如文內一直重複"我是個幸運的王八羔子!!"),所以我一直提不起勇氣去買"名廚吃四方"(據說裡面的翻譯爛到已臻化境,比如什麼他們在法國洗衣店餐廳被強壯的印地安人弄到流眼淚這種徹底令人誤會的怪句子也出現在其中。)
幸好出版社大發慈悲終於出了新譯本,我一向都覺得廚師是一個了不起的行業,因為那同時需要精準理性和奇妙的想像力,才能做出好菜,寫作可能也一樣,所以我很喜歡安東尼波登的遊記(甚至有點羨慕起他的人生,比較起我過的不拉風人生,他好像已經過了三四個非常拉風的人生了),在他鏡頭上有時候看似厭煩,粗話連篇的外表背後,其實是一個纖細敏感,有著豐富感受性的人。
最近在讀的許多書裡面,搞不好就屬這本書的作者最沒禮貌,但是我喜歡他。
圖片來自博客來